If I want to resolve this situation, then I need to take action.
Se voglio venire a capo di questa storia, devo prendere in mano la situazione!
You need to contain this situation quickly.
Devi riprendere la situazione in mano velocemente.
I really don't know what this situation is about.
Davvero non so come sia la situazione.
Look, I don't think you realize how serious this situation is.
Ascolta, non credo tu ti renda conto della serietà della situazione.
In this situation, it's very important to remain calm.
ln questa situae'ione, è fondamentale mantenere la calma.
Mr. Creedy, I am holding you personally responsible for this situation.
Signor Creedy, riterrò lei responsabile di questa situazione.
And as far as anyone can tell, there is but one company that is working and helping this situation.
Per ora possiamo dire che c'è solo un'associazione che si adopera per questa situazione.
And the sooner this situation ends, the happier I'll be.
E prima passerà questa emergenza, più sarò felice.
But for now, we got to deal with this situation.
Ma, per adesso, dobbiamo affrontare l'emergenza.
Were you involved in this situation?
Lei è coinvolto in questa situazione?
This situation has become an embarrassment for the entire police department.
Questa situazione ha messo in imbarazzo l'intero dipartimento di polizia.
If you go off on some wild goose chase we're gonna be no closer to getting ourselves out of this situation and with even less time to regain control of the ship.
Dare inizio a una ricerca alla cieca significherebbe sprecare tempo prezioso per tirarci fuori da questa situazione e per recuperare il controllo della nave.
To prevent this situation, be very cautious when browsing the Internet and downloading/installing software.
Per evitare questa situazione, sii molto prudente quando navighi su Internet.
With due respect, sir, I'm not sure you've told me the entire truth about this situation.
Con... tutto il dovuto rispetto, signore, non credo mi abbia detto tutta la verità sulla situazione.
What would you do in this situation?
Che cosa fareste in questa situazione?
In this situation, our system will offer you the possibility of submitting an online request directly to the bed & breakfast.
In questa situazione, il nostro sistema vi offrirà la possibilità di presentare una richiesta on-line direttamente all'hotel.
In this situation, the PhenQ does!
In questa situazione, il PhenQ fa!
Just as a precaution, I'm gonna ask you all to stay in your homes until this situation is resolved.
Come semplice precauzione... vi chiedo di rimanere tutti nelle vostre case finche' la situazione non verra' risolta.
Now, you and I, we can... work together to solve this situation.
Adesso, io e te, possiamo... lavorare insieme, per risolvere questa situazione.
Mom, secrets are what put you in this situation.
Mamma, i segreti sono cio' che ti hanno messa in questa situazione.
The masters will take advantage of this situation.
I padroni si approfitteranno di questa situazione.
So let's use this situation to make a certain other robot shine.
Quindi sfruttiamo questa situazione per mettere in luce un certo robot.
Would you like me to neutralize this situation?
Mi consente di risolvere questa controversia?
Sam, get control of this situation.
Sam... prendi il controllo della situazione.
I've been in this situation before.
Ci sono gia' passata... prima d'ora.
In this situation, a hearing aid would be ineffective.
In questa situazione, un apparecchio acustico sarebbe inefficace.
Hey, I don't love this situation, all right, that you put me in.
Ehi, a me non piace questa situazione in cui mi hai messo.
It says that this situation between the two of you is a serious deviation from the plan.
C'è scritto che la situazione tra voi due è una grave deviazione rispetto al piano.
Traditionally, China has been impervious to our concerns, but I believe Xiang Ping, given the opportunity, can and will help defuse this situation.
La Cina e' tradizionalmente contraria alle nostre posizioni, ma se a Xiang Ping gli verra' data l'opportunita', lui potrebbe disinnescare la crisi.
This is Special Agent Scott Langral and I'm in charge of this situation.
Sono l'agente speciale Scott Langral. Comando io.
Obviously, this situation needs to be handled with a certain amount of finesse.
Ovviamente, la situazione va gestita con la massima discrezione.
No, you're just using this situation to get Mike Ross out of the crosshairs.
No, stai usando questa situazione per mettere fuori pericolo Mike Ross.
The Joes intended to use this situation to seize Pakistan's nuclear arsenal.
I Joe volevano sfruttare la situazione per impadronirsi del nucleare del Pakistan.
What do you do in this situation?
Che cosa fare in questa situazione?
In this situation, our system will offer you the possibility of submitting an online request directly to the hotel.
In questa situazione, il nostro sistema ti offrirà la possibilità di inviare una richiesta online direttamente all'hotel.
His Ninja Outfit and his Ninja Motobike is the only solution for this situation.
La sua Ninja Outfit e la sua Ninja Motobike è l'unica soluzione per questa situazione.
In this situation, you receive the following error message:
Inoltre, viene visualizzato il seguente messaggio di errore:
And the question is, in this situation, with the Monkey behind the wheel, how does the procrastinator ever get himself over here to this blue zone, a less pleasant place, but where really important things happen?
E la domanda è: in questa situazione, con la scimmia al timone, come fa il procrastinatore a spostarsi qui, nella zona blu, posto molto meno piacevole, ma dove si fanno le cose importanti?
It's always about "What is this situation like that I've experienced in the past?"
E' tutto un: "In che modo questa situazione assomiglia a qualcosa che ho già vissuto?"
3.3346469402313s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?